Unabhängig von der Genauigkeit der Übersetzung sind einige Dokumente erst dann zu gebrauchen, wenn sie beglaubigt sind. Dies kann bei juristischen Dokumenten, Pässen, medizinischen Dokumenten und Patenten der Fall sein.
Wenn Sie ein Darlehen oder eine Hypothek beantragen, benötigen Sie möglicherweise eine grundlegende Beglaubigung, um der Bank nachzuweisen, dass Ihre Übersetzung korrekt ist. Für einen Visumsantrag benötigt man möglicherweise eine vollständige Apostille für eigene Dokumente. Dadurch wird nicht nur gewährleistet, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt wurden, sondern auch, dass dies durch die zuständige Regierungsbehörde überprüft wurde.
Es besteht kein Grund zur Sorge, wenn Sie nicht wissen, welche Art von Beglaubigung Sie benötigen. Nehmen Sie noch heute Kontakt mit dem Team von Global Voices auf und wir erklären Ihnen, wie Sie alle Informationen erhalten.