
En tant qu'agence de traduction reconnue, notre service de rédaction multilingue convient parfaitement aux entreprises d’envergure internationale qui cherchent à attirer des clients issus des quatre coins de la planète.
En quoi consiste la rédaction multilingue ?
Chez Global Voices, notre équipe de rédacteurs professionnels rédigent du contenu captivant en plusieurs langues afin que les entreprises internationales puissent le mettre en ligne.
Nos rédacteurs personnalisent leur copie en y incluant les mots-clés et expressions propres à la langue et la région dans lesquelles opère votre entreprise. Nous travaillons en étroite collaboration avec vous afin de créer et de développer un ton adapté à votre enseigne, qui captivera votre public, et nous assurerons que ce style est appliqué tout au long de la rédaction. Nos rédacteurs formés disposent également d’expérience dans différents secteurs d’activité, ce qui leur permet d’utiliser la terminologie appropriée, quelle que soit la langue demandée.
Qu’il s’agisse d’une copie destinée à être mise en ligne sur votre site Web principal, sur un article de blog ou sur les réseaux sociaux, nos rédacteurs sont experts en création de contenu attractif qui captivera tous types de publics.
Ai-je besoin de services de rédaction multilingue?
La rédaction multilingue convient en particulier aux entreprises qui souhaitent s’exporter à l’international et qui, par conséquent, ont besoin d’une rédaction de contenu captivant pour tous les publics. Forts de notre réseau composé de plus de 9000 linguistes, nous offrons des services de rédaction multilingue dans plus de 150 langues et créons des textes qui impliquent les visiteurs, quelle que soit leur langue, selon vos besoins professionnels. De cette manière, nous veillons à ce que le texte conserve le ton d’origine, indépendamment de la langue. Cela nous évite de prendre le risque de collaborer avec différents services de traduction et de rédaction.
En faisant appel à plusieurs services de traduction et de rédaction distincts, vous encourrez le risque de perdre le ton du texte en le traduisant et que le message principal du texte soit victime d’un malentendu. Nos services de rédaction multilingue écartent ce risque, étant donné que nous créons une copie adaptée à vos besoins, dans la langue de votre choix.
Nous calquons nos services de rédaction multilingue sur votre modèle d’entreprise et vos besoins, et recommanderons le meilleur linguiste pour le projet en question. À titre d’exemple, nous faisons appel à des rédacteurs multilingues formés dans le domaine juridique dans le cas où vous avez besoin de contenu à caractère légal. Ce faisant, nous garantissons que le texte final emploie la terminologie ad hoc et conserve les nuances d’origine dans chacune des langues traduites.
Notre engagement qualité
Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.
NOTRE ENGAGEMENT QUALITÉParlez-nous de votre projet
Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.