{"id":31508,"date":"2020-10-20T14:37:08","date_gmt":"2020-10-20T14:37:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/?p=31508"},"modified":"2021-08-11T09:05:42","modified_gmt":"2021-08-11T09:05:42","slug":"traduction-juridique","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/","title":{"rendered":"Les exigences de la traduction juridique"},"content":{"rendered":"<p>La traduction est un processus d\u00e9licat, complexe, rempli de nombreux pi\u00e8ges et malentendus potentiels. La traduction des documents juridiques porte cela \u00e0 un\u00a0<a href=\"https:\/\/www.lawtechnologytoday.org\/2020\/07\/legal-translation-and-interpretation\/\">tout autre niveau<\/a>. Nous confions le \u00ablangage juridique\u00bb \u00e0 des professionnels qualifi\u00e9s, mais le traduire dans une langue enti\u00e8rement nouvelle (et, plus important encore, dans un syst\u00e8me juridique enti\u00e8rement nouveau) n\u00e9cessite le plus haut niveau\u00a0<a href=\"https:\/\/www.globalvoices.co.uk\/legal-translation\/legal-translation-types\/\">de comp\u00e9tence, de compr\u00e9hension et d\u2019expertise<\/a>.\u00a0\u00c0 condition que Weisflog a d\u00e9clar\u00e9 dans son article r\u00e9volutionnaire <em>Problems in Legal Translation<\/em>:<em>\u00a0<\/em>\u00abLe langage juridique est un langage technique, mais le langage juridique n\u2019est pas un langage technique universel.\u00bb<\/p>\n<p><strong>Langue\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>La traduction de ces documents techniques ne peut pas \u00eatre confi\u00e9e \u00e0 des <a href=\"https:\/\/www.globalvoices.co.uk\/legal-translation\/legal-translation-software-apps-tools\/\">outils de traduction automatis\u00e9s<\/a>.\u00a0Bien s\u00fbr, dans toutes les situations, vous voulez \u00eatre aussi pr\u00e9cis que possible en mati\u00e8re de vos traductions, mais dans un environnement juridique, cela peut \u00eatre amplifi\u00e9 de fa\u00e7on exponentielle, <a href=\"https:\/\/www.theguardian.com\/law\/2016\/may\/04\/thousands-of-court-cases-adjourned-due-to-failures-in-interpreting-services\">des milliers d\u2019affaires judiciaires<\/a>\u00a0sont ajourn\u00e9es en raison d\u2019une mauvaise interpr\u00e9tation.<\/p>\n<p>La seule fa\u00e7on d\u2019\u00e9viter de telles situations est de faire appel aux meilleurs sp\u00e9cialistes.\u00a0Reuben Ford, responsable du march\u00e9 suisse chez Global Voices, d\u00e9clare: \u00abPour nous assurer que nous ne travaillons qu\u2019avec des traducteurs hautement qualifi\u00e9s, nous exigeons au moins cinq ans d\u2019exp\u00e9rience professionnelle en traduction, ainsi que cinq ans d\u2019exp\u00e9rience sp\u00e9cifique \u00e0 l\u2019industrie.<\/p>\n<p>C\u2019est la raison pour laquelle les traducteurs de Global Voices se conforment syst\u00e9matiquement aux normes <a href=\"https:\/\/www.iso.org\/home.html\">ISO 9001-2015<\/a>,\u00a0ce qui n\u00e9cessite une pr\u00e9cision globale sup\u00e9rieure \u00e0 99,99%.<\/p>\n<p><strong>Culture\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Ce n\u2019est pas seulement une erreur humaine qui constitue un obstacle \u00e0 une traduction juridique efficace.\u00a0Un seul document doit bien harmoniser deux cultures diff\u00e9rentes et cela a une large marge d\u2019erreur.\u00a0Comme le mentionne Deborah Cao dans son article de recherche\u00a0<a href=\"https:\/\/www.researchgate.net\/publication\/275330987_Legal_Translation\"><em>Legal Translation<\/em><\/a> \u00abLa caract\u00e9ristique g\u00e9n\u00e9rale la plus importante de toute traduction juridique est qu\u2019une proportion anormalement \u00e9lev\u00e9e du texte est sp\u00e9cifique \u00e0 la culture.<\/p>\n<p>Elle explique qu\u2019il manque des concepts id\u00e9ologiques entre les cultures. Les id\u00e9es et compr\u00e9hensions que nous tenons pour acquises peuvent ne pas exister dans d\u2019autres pays, ce qui se refl\u00e8te alors dans leurs syst\u00e8mes juridiques.\u00a0Il est donc d\u2019une importance vitale qu\u2019un traducteur travaillant avec des documents juridiques ne soit pas seulement excellent en traduction, mais \u00e9galement familiaris\u00e9 avec les diff\u00e9rentes cultures.\u00a0Le vaste r\u00e9seau de traducteurs de Global Voices,\u00a0(plus de 9 000 dans plus de 140 langues diff\u00e9rentes)\u00a0nous permet de garantir que nos traducteurs ne parlent pas seulement couramment la langue, mais connaissent \u00e9galement la culture.<\/p>\n<p>Comme le dit Ford, \u00abNous n\u2019utilisons que des services des locuteurs natifs pour nous assurer que non seulement le contenu, mais aussi le sens et le message sont traduits avec pr\u00e9cision.\u00bb<\/p>\n<p><strong>Loi locale\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>La mise en garde suppl\u00e9mentaire qui d\u00e9coule de la traduction de documents juridiques est d\u2019essayer de donner un sens \u00e0 deux syst\u00e8mes juridiques,\u00a0<a href=\"https:\/\/academic.oup.com\/ejil\/article\/28\/4\/1423\/4866322\">tous deux \u00e9galement valables, mais souvent contradictoires<\/a>.\u00a0Pour naviguer dans une telle situation, il faut une connaissance approfondie de la loi des deux pays, comme donn\u00e9 \u00e0 titre d\u2019exemple dans cette\u00a0<a href=\"https:\/\/www.degruyter.com\/view\/journals\/ijld\/1\/1\/article-p235.xml?language=en\">\u00e9tude<\/a>\u00a0qui examine les types d\u2019erreurs de traduction dans les documents juridiques ta\u00efwanais.\u00a0L\u2019une des principales causes d\u2019erreur de traduction constat\u00e9e \u00e9tait \u00able d\u00e9faut de consulter des bases de donn\u00e9es juridiques fiables\u00bb et une \u00abinsuffisance de connaissances juridiques\u00bb.<\/p>\n<p>Lors de la bataille juridique entre Christian Louboutin et Yves Saint Laurent sur la vente de <a href=\"https:\/\/www.vogue.co.uk\/article\/christian-louboutin-sues-yves-saint-laurent-for-red-sole-shoes\">chaussures \u00e0 \u00absemelles rouges\u00bb en 2012<\/a>, les avocats ont \u00e9t\u00e9 confront\u00e9s \u00e0 une situation d\u00e9licate: les deux soci\u00e9t\u00e9s \u00e9taient bas\u00e9es en France, mais l\u2019affaire a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9e en Am\u00e9rique. Les environnements juridiques conflictuels ont rendu la plupart des processus juridiques presque impossibles, en particulier pendant la \u00abphase de d\u00e9couverte\u00bb. La France a des lois de confidentialit\u00e9 extr\u00eamement strictes limitant l\u2019acc\u00e8s aux documents importants, tandis que les tribunaux am\u00e9ricains exigeaient des preuves \u00e9tendues. C\u2019\u00e9tait une agence de traduction qui a propos\u00e9 la solution, cr\u00e9ant un \u00absyst\u00e8me de silo\u00bb qui respectait la loi fran\u00e7aise sur la protection de la vie priv\u00e9e tout en permettant aux tribunaux d\u2019acc\u00e9der \u00e0 tout document important.<\/p>\n<p>C\u2019est la raison pour laquelle le vaste r\u00e9seau de traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s de Global Voices est si important. Cela garantit que quels que soient vos besoins, ind\u00e9pendamment des\u00a0<a href=\"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/traduction-juridique\/\">lois sp\u00e9cifiques<\/a>\u00a0ou des pays, nous disposons des outils, du r\u00e9seau et des personnes disponibles pour vous fournir la prestation de qualit\u00e9 dont vous avez besoin.<\/p>\n<p>Assurez-vous de confier <a href=\"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/traduction-juridique\/\">vos documents juridiques<\/a> aux meilleurs traducteurs. Contactez-nous pour un devis et inscrivez-vous \u00e0 notre newsletter gratuite pour davantage d\u2019informations et mises \u00e0 jour.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduction est un processus d\u00e9licat, complexe, rempli de nombreux [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":38,"featured_media":30678,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[75],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v16.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Les exigences de la traduction juridique - Global Voices<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Assurez-vous de confier vos documents juridiques aux meilleurs traducteurs. Contactez-nous pour un devis et inscrivez-vous \u00e0 notre newsletter gratuite.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Les exigences de la traduction juridique - Global Voices\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"Assurez-vous de confier vos documents juridiques aux meilleurs traducteurs. Contactez-nous pour un devis et inscrivez-vous \u00e0 notre newsletter gratuite.\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.globalvoices.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/mateus-campos-felipe-Fsgzm8N0hIY-unsplash.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Antonio Costa\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture est.\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Les exigences de la traduction juridique - Global Voices","description":"Assurez-vous de confier vos documents juridiques aux meilleurs traducteurs. Contactez-nous pour un devis et inscrivez-vous \u00e0 notre newsletter gratuite.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Les exigences de la traduction juridique - Global Voices","twitter_description":"Assurez-vous de confier vos documents juridiques aux meilleurs traducteurs. Contactez-nous pour un devis et inscrivez-vous \u00e0 notre newsletter gratuite.","twitter_image":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/mateus-campos-felipe-Fsgzm8N0hIY-unsplash.jpg","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Antonio Costa","Dur\u00e9e de lecture est.":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/#website","url":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/","name":"Global Voices","description":"Translation Agency &amp; Translation Services","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/#primaryimage","inLanguage":"fr-FR","url":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/mateus-campos-felipe-Fsgzm8N0hIY-unsplash.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/mateus-campos-felipe-Fsgzm8N0hIY-unsplash.jpg","width":2560,"height":1568,"caption":"Les exigences de la traduction juridique"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/#webpage","url":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/","name":"Les exigences de la traduction juridique - Global Voices","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/#primaryimage"},"datePublished":"2020-10-20T14:37:08+00:00","dateModified":"2021-08-11T09:05:42+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/#\/schema\/person\/bfd358000f836de23e14877fd4e0c4b0"},"description":"Assurez-vous de confier vos documents juridiques aux meilleurs traducteurs. Contactez-nous pour un devis et inscrivez-vous \u00e0 notre newsletter gratuite.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/actualite\/traduction-juridique\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Les exigences de la traduction juridique"}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/#\/schema\/person\/bfd358000f836de23e14877fd4e0c4b0","name":"Antonio Costa","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/#personlogo","inLanguage":"fr-FR","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/72c457e114675f8c603dbab713c45e99?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/72c457e114675f8c603dbab713c45e99?s=96&d=mm&r=g","caption":"Antonio Costa"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31508"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/38"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31508"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31508\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31512,"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31508\/revisions\/31512"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30678"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31508"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31508"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalvoices.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31508"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}